В Журнальном Зале открылся интересный проект - собрать Антологию поэзии, в которой так или иначе, иногда на первом плане, иногда отголоском, звучит тема джаза. Таких стихотворений не много. Такие стихотворения, можно сказать, драгоценные крупицы, которые автор проекта - Михаил Бутов - решился собрать в единую шкатулку. Что-то уже собрано, а что-то предстоит собрать с помощью читателей и самих поэтов и переводчиков.
Предлагается три раздела:
"Коллекция" - известные, уже опубликованные стихотворения разных авторов.
"Публикации" - первая публикация тщательно отобранных присланных стихотворений.
"Переводы" - не только чисто литературных поэтических текстов, но и джазовых стандартов или блюзов.
Вот здесь можно почитать то, что уже собрано в Антологию. Можно встретить такие имена, как Иосиф Бродский, Александр Вертинский, Евгений Рейн; различные переводы, прозу, поэзию самих музыкантов, поэзию советского времени.
ПАМЯТИ КЛИФФОРДА БРАУНА
Иосиф Бродский
Это - не синий цвет, это - холодный цвет.
Это - цвет Атлантики в середине
февраля. И не важно, как ты одет:
все равно ты голой спиной на льдине.
Это - не просто льдина, одна из льдин,
но возраженье теплу по сути.
Она одна в океане, и ты один
на ней; и пенье трубы как паденье ртути.
Это не искренний голос впотьмах саднит,
но палец примерз к диезу, лишен перчатки;
и капля, сверкая, плывет в зенит,
чтобы взглянуть на мир с той стороны сетчатки.
Это - не просто сетчатка, это - с искрой парча,
новая нотная грамота звезд и полос.
Льдина не тает, словно пятно луча,
дрейфуя к черной кулисе, где спрятан полюс.
Подробнее о проекте